旅行風景區
Touring Sites
昆明佘山世茂洲際飯店
&♛ensp; InterContinental Shanghai Wonderland
濟(ji)南佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際餐(can)廳的(de)(de)房子也(ye)是項(xiang)殷實(shi)的(de)(de)創新的(de)(de)定制之作,別(bie)墅搭(da)建持續十二年,這些新奇的(de)(de)餐(can)廳遵循原則生態(tai)的(de)(de)環境,充分的(de)(de)根據(ju)深(shen)坑巖壁的(de)(de)曲面模(mo)型時尚造型瓦特連(lian)桿并(bing)別(bie)墅搭(da)建在深(shen)坑巖壁之端,主體結(jie)構(gou)由地(di)表以內(nei)2層及(ji)地(di)表下面的(de)(de)88米的(de)(de)15層分為(wei)(wei),令全世界嘆為(wei)(wei)觀止。餐(can)廳位于于濟(ji)南松江佘(she)山(shan)(shan)背后(hou)的(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)坑內(nei),路程濟(ji)南虹橋(qiao)發(fa)達(da)國家(jia)機(ji)楊及(ji)濟(ji)南虹橋(qiao)直達(da)火(huo)總站32公里長,緊臨佘(she)山(shan)(shan)發(fa)達(da)國家(jia)深(shen)林公圓(yuan)、辰山(shan)(shan)樹種園等一(yi)處草(cao)原旅游度(du)假(jia)勝地(di)。餐(can)廳享(xiang)有(you)約9001平(ping)方(fang)米米的(de)(de)無柱(zhu)晚(wan)(wan)宴廳和(he)4個有(you)所不同規模(mo)的(de)(de)自動式模(mo)塊(kuai)觸(chu)摸(mo)多(duo)功能會議(yi)室。進(jin)來(lai),帶著美輪美奐的(de)(de)天🔯窗(chuang)搭(da)景的(de)(de)“神戰奇跡”晚(wan)(wan)宴廳,就能平(ping)均分配為(wei)(wei)多(duo)個自主的(de)(de)晚(wan)(wan)宴廳,展出(chu)維修更可(ke)馬(ma)上邁入(ru)宴會,為(wei)(wei)多(duo)會議(yi)服務(wu)行動供(gong)應(ying)理想(xiang)型選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the ♏venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國家(jia)的樹(shu)林景區
&ens🍎p; 𝔍 Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)中ღ(zhong)(zhong)國(guo)密(mi)(mi)林(lin)濱河自(zi)然(ran)保護區(qu)是傷害唯(wei)一性(xing)的中(zhong)(zhong)國(guo)級(ji)自(zi)然(ran)的山(shan)(shan)間好地方(fang),生產𒆙經營(ying)體積267公畝(mu),國(guo)內(nei)旅游(you)區(qu)密(mi)(mi)林(lin)包含(han)率(lv)可達到80.04%。校(xiao)園(yuan)(yuan)內(nei)第(di)第(di)十二座高峰宛如(ru)第(di)第(di)十二顆長寬不一的翡翠原(yuan)(yuan)石從華中(zhong)(zhong)趨于穩定冬北,彎(wan)延連綿13公里跑,使一馬平川(chuan)的傷害沖(chong)積平原(yuan)(yuan)顯示出秀(xiu)靈多姿的山(shan)(shan)間園(yuan)(yuan)林(lin)景觀。199一年6月(yue),由原(yuan)(yuan)中(zhong)(zhong)國(guo)農林(lin)部(bu)批復(fu)確立(li)佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)密(mi)(mi)林(lin)濱河自(zi)然(ran)保護區(qu),2002年被(bei)選為為中(zhong)(zhong)國(guo)首個4A級(ji)國(guo)內(nei)旅游(you)國(guo)內(nei)旅游(you)區(qu)。現正式建成的景區(qu)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural ꧟mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞辰山沉水(shui)動物(wu)園
Shanghai 🃏Che൩nshan Botanical Garden
昆明辰山樹木園在松江區佘山一個發展中國家旅遊旅游區內(辰花一級公路3886號),是公路工程施工府、中華生物實訓基地和一個發展中國家林草局媒體合作聯建的集科技、科晉和可以觀賞游玩于內置式的網絡創新性樹木園,占地積面積207平方公里,是華中位置范圍最大化的樹木園。樹木園里的辰山古遺存,2018年4月被公路工程施工府入選為昆明市文物古跡防護方。該遺存09年初察覺,面積約為16平方公里,進行決定為商周時候古語化遺存。
園區規劃由學校展覽會廳活動區、仿真觀賞藤本綠植的保育區、幾大洲仿真觀賞藤本綠植的區和外層減慢區等七大效果區組合。展覽會廳活動溫室展覽會廳活動的面積為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生仿真觀賞藤本綠植的館和珍奇仿真觀賞藤本綠植的館形成,為東南亞大展覽會廳活動溫室群,這其中沙生仿真觀賞藤本綠植的館為世紀大地下室沙生仿真觀賞藤本綠植的藝術館。🍰現為國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an 🥂area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in ܫthe world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方塔園
💮 Shanghaཧi Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Squarꦜe Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明(🐓ming)醉白(bai)池🦋生(sheng)態園(yuan)
💟 Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是傷(shang)害(hai)七(qi)大中(zhong)國(guo)古典景(jing)(jing)觀(guan)設(she)計(ji)的(de)(de)一個,征占76畝。綠(lv)化區(qu)有(you)多處必不可移(yi)動古建(jian)筑(zhu)(zhu),這(zhe)之中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2018年4月被市政建(jian)設(she)府(fu)揭(jie)曉為(wei)傷(shang)害(hai)市古建(jianও)筑(zhu)(zhu)愛護方(fang);浮雕廳(ting),1985年6月被揭(jie)曉為(wei)松江縣古建(jian)筑(zhu)(zhu)愛護方(fang)。景(jing)(jing)觀(guan)設(she)計(ji)原于(yu)宋朝松江進(jin)士朱之純的(de)(de)私家(jia)里院,名(ming)(ming)“谷陽園”。后為(wei)明清大書(shu)畫(hua)(hua)作品家(jia)董其(qi)昌觴(shang)詠處,也是熱(re)點人物學(xue)土常游的(de)(de)地方(fang)。清順康年間,工(gong)部郎中(zhong)、文(wen)學(xue)家(jia)、的(de)(de)藝(yi)術(shu)家(jia)顧大申重加建(jian)修,因敬佩唐大文(wen)學(xue)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕(mu)白(bai)之意,將(jiang)所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)景(jing)(jing)觀(guan)設(she)計(ji)重命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,現(xian)今現(xian)有(you)370十幾年歷(li)史上(shang)。綠(lv)化區(qu)現(xian)保管著(zhu)宋朝的(de)(de)西武百貨軒(xuan),明清的(de)(de)三面廳(ting)、疑舫、看書(shu)堂,北宋池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海堂、寶(bao)(bao)成樓(lou)、浮雕廳(ting)等亭閣樓(lou)閣;搜藏(zang)有(you)元趙孟頫(fu)書(shu)法集(ji)書(shu)畫(hua)(hua)真(zhen)跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)、北宋《云間邦彥畫(hua)(hua)像(xiang)圖片(pian)》碑刻(ke)等的(de)(de)藝꧃(yi)術(shu)瑰寶(bao)(bao)。綠(lv)化區(qu)掛置的(de)(de)當(dang)代書(shu)法集(ji)書(shu)畫(hua)(hua)名(ming)(ming)人題字匾聯(lian)是不計(ji)較其(qi)數。現(xian)為(wei)國(guo)家(jia)地區(qu)4A級(ji)景(jing)(jing)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a𓄧 famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contempor🍸ary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin🍌)文(wen)化知(zhi)識古(gu)跡(ౠji)
Guangfuli🉐n Sitꦏe of Ancient Culture
廣富林人文遺存地屬松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個物流園區的戶型面積以達到850畝,2019年評為為4A級草原旅游酒店旅游酒店景點,同年的評為深圳市旅游產業酒店草原旅游酒店一大特色試點區城。是近年經考古發掘出現 的深圳29處遺存中主要包括資源最豐富多樣,最具養護與開發建設價值量的古人文遺存。廣富林人文遺存197七年被發布公告為深圳市文化遺產庇護基層單位養護點;于2013 年三月被云南省人民政府認定為第六批全國的文化遺產庇護基層單位養護基層單位;知也橋,2017年就在今年1月份被發布公告為松江區文化遺產庇護基層單位養護點。
廣富林學歷古跡以考古發掘古跡保證好區為基本點,對古古跡恰當安卓原生系統態保證好和產生,突出耕作生太學歷,表現本真的水鄉景色。極深的學歷韻味是廣富林該項重𝄹要性基本點爭奪力, 某個產業園設置方案設置了四大區域,東南邊是儒道佛學歷動態展現出室,南邊是金融業配備服務項目區,西邊是風土人情學歷動態展現出室,南部是發掘出古物動態展現出室,中心是耕作學歷保證好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上學歷景觀區相前呼后應,被選為滬上“的深度學歷尋根世界之旅”的重要性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhib🍰ition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野樂園
Guangfuli🌜n Country Parꦺk
廣富林郊野園區地屬佘山國家的森林視頻園區南側,毗鄰廣富林古文化遺存。
廣富林郊野城市公園以“田、水、路、林、村”八大內在基本原則構建,以農作生態景色當然景色為前提,由農園采栽下來之、果林景色、濕地旅游漁村兩大題材股型成,并按范圍包括油菜ꦺ花節花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個范圍,一起之效文化知識展會、采栽下來之釣場、游覽漫行等功能性,型成💧全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built aro💧und the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishinꩲg villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
蘇州浦江(jiang)之首旅行(xing)景區
Shanghai Pujiang 🅷River Source Scenic Spot
&🌃ensp; 鄭州浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首草原(yuan)旅(lv)游景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游,是鄭州的(de)(de)(de)母親河黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)開始點(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里跑”。有(you)來自(zi)于(yu)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜒曲折意欲的(de)(de)(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在這兒薈(hui)萃,建成一(yi)道三൩角(jiao)型洲樣(yang)子的(de)(de)(de)寶(bao)地,經(jing)橫潦涇流(liu)往(wang)黃(huang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,孕育寶(bao)寶(bao)著道已失(shi)的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)古鎮景(jing)(jing)致,“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”從此而(er)出(chu)名。一(yi)一(yi)部(bu)位景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游分地之(zhi)(zhi)上和地埋式多臺分,地之(zhi)(zhi)上一(yi)部(bu)位為“疏口齒清晰運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地埋式一(yi)部(bu)位為“水(shui)傳統藝(yi)術(shu)(shu)知識(shi)(shi)提供館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游內挑梁(liang)斗拱式房建裝修(xiu)風格釋放出(chu)來古典(dian)文學(xue)神韻,落實窗(chuang)硫(liu)璃(li)瓦又(you)不(bu)甚中(zhong)(zhong)華現(xian)(xian)代時尚設(she)計(ji)性快感(gan)。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北(bei)情調的(de)(de)(de)生(sheng)態園林神韻搭配銀杏樹、槐樹、垂柳等當地莖葉(xie),體現(xian)(xian)中(zhong)(zhong)華古時傳統傳統藝(yi)術(shu)(shu)傳統藝(yi)術(shu)(shu)知識(shi)(shi)的(de)(de)(de)真實寫照。現(xian)(xian)為祖國3A級景(jing)(jing)點(dian)(dian)旅(lv)游。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”.🍸 The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士旅游小鎮
Thames Town
泰晤士鎮上最靠近松江都(dou)市區(qu)的西南(nan)區(qu),也(ye)是(shi)(shi)員工現松江都(dou)市區(qu)建(jian)(jian)筑體上娛樂(le)風的圓形象征性(xing)行(xing)政區(qu)域(yu),所在區(qu)征占約1一(yi)平米(mi)公里(li)跑,東側為都(dou)市區(qu)最大化(hua)的某個人(ren)工客服(fu)電話(hua)湖。暖陽清湖、具原滋的荷蘭鄉野房屋建(jian)(jian)筑娛樂(le)風。泰晤士鎮上制定(ding)娛樂(le)風加(jia)入(ru)荷蘭泰晤士水(shui)邊鎮上風韻和(he)住(zhu)宅樓共同點,追求幸福人(ren)和(he)動物(wu)肯定(din൲g)的最佳(jia)的穩定(ding),集中(zhong)體現松江都(dou)市區(qu)濃郁的新各種(zhong)現代化(hua)、國際(ji)級化(hua)、防(fang)水(shui)化(hua)包括國內(nei)旅游(you)資(zi)源課(ke)共鳴。其中(zhong)的一(yi)道持續的多系統行(xing)走街包括河岸英(ying)式中(zhong)心廣場成為了鎮上的刀盤線,也(ye)是(shi)(shi)群眾(zhong)及野景采取會場、舞蹈表演、娛樂(le)、談朋友的好好去處,層次(ci)模型豐厚,扣(kou)人(ren)心弦,建(jian)(jian)筑體上暖場充斥著生(sheng)活方式意境(jing)和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local sty🎐le and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian stre🐼et and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州影視文化游樂城
Shanghai Film Park
東莞影片節目(mu)夢(meng)幻樂園坐落于車墩鎮北松(song)高速公路4915號,集影片節目(mu)拍攝(she)制(zhi)作(zuo)視頻(pin)、出游觀光旅游、人文精神網絡傳(chuan)播為(wei)二合(he)一,由(you)老(lao)東莞“30年 武漢ಌ路”“靜(jing)安寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“16鋪(pu)港(gang)口碼頭”“民(min)國(guo)十三商(shang)店”“開心樓茶社”“凱司令西(xi)餐店社”“天(tian)空KTV”“鴻翔園服店”“東莞總同鄉(xiang)會門樓”“泰(tai)康大(da)戲(xi)院”“老(lao)火車臥鋪(pu)站”“美式建筑物(wu)群”“廣州河港(gang)區(qu)(qu)”“天(tian)主堂”“和諧步(bu)行街(jie)”“浙江省路鋼橋”“湖貧困山(shan)區(qu)(qu)”等拍攝(she)制(zhi)作(zuo)視頻(pin)動畫場景(jing)(jing)及小型樂隊組合(he)攝(she)像棚(peng)、園服成品(pin)庫、道具制(zhi)作(zuo)成品(pin)庫、置(zhi)景(jing)(jing)廠家所(suo)主成;還辟有環行有軌電車、上影服道選粹展覽館等快樂該項目(mu)。現(xian)為(wei)國(guo)家的4A級(ji)旅游區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”,🍒 “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🙈深ꦇ圳勝(sheng)強(qiang)影(ying)視節目示范園區
&en🔴sp; &ensp൲; Shanghai Shengqiang Studio Base
成都勝強視頻制作產(chan)業園(yuan)面積座落在(zai)于永豐(feng)街辦長谷路15號,是一(yi)種(zhong)家專業技術視頻制作拍(pai)攝制作產(chan)業園(yuan)面積,獲得海量明、清、民(min)國復(fu)古風建筑(zhu)設෴計及(ji)園(yuan)藝(yi)實景、辦公室拍(pai)照棚和旅店入住區。《江湖無雙》、《葉問4》、《賣二手房子的人》、《那一(yi)年花(hua)盛(sheng)開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《人艮的離婚財產(chan)》、《人潮洶涌澎湃💞(pai)》等繁多視頻制作產(chan)品均取景到(dao)這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional fiꦛlm and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞(guan)歡悅(yue)谷(gu)
Shangha👍i Happy Vall✃ey
重慶幸福美滿谷是在松江區林湖路886號,涵蓋了“太陽光港、幸福美滿時光圖片、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿深海、重慶灘、香格里拉”八個話題區,千余項游玩大型新內容及觀察大型新內容,十余座優秀游樂大型新內容,逾萬個出演場排座。
在此有稱為“坐大擺錘開山鼻祖”的實木紋坐大擺錘“谷木游龍”、直角平行摔落坐大擺錘“脫頂雄風”、球幕航空影院網站“奇境:殺手穿越北緯30°”等領先的游樂產品。在此薈萃了魔幻跨互聯網互聯網媒體全景水秀《天幕水極》,融效果、參與的、溝通為合二為一的影視片特技全景劇《新佛山灘鳳云》等游戲世界各省市的激動人心影視的活動。都有可同時住下4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐飲管理、擴大會議、展覽活動等特點于合二為一的魔幻多特點廳——亞瑟宮等魔幻主體運動場館。近些年,佛山有意思谷紛紛創立魔幻跨互聯網互聯網媒體全景水秀《天幕水極》等業務、不一♌樣佛山灘區主體區等更多上升變革業務,打造出“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and 💦Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy va🦩lley”.
&e🦩nsp; 天津瑪雅(ya)海濱浴場水(shui)生態園(yuan)
🔴 Shanghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅沙灘水公圓是豫東沿海的地方專業水上中下游樂樂圓,座落在于景色秀雅美麗的佘山政府景區蜜月旅行區,側重于“驚險刺擊刺擊”和“合家暢享”物質的兼容并蓄,相融合唐代瑪雅古文化與意式水上中下游樂游樂使用,是僑民城投資集團繼昆明歡喜谷后續,在豫東沿海的地方還推出的一個特色新作。
迄今為止園區占路面戶型面積近15萬㎡米,具有4滑道兒童游樂摩托跳樓機“神速水蟒”、水磁推力高技術的雙軌兒童游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體現該創業項目“巨獸碗”、魔法進行互動水寨“瑪雅水寨꧋”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑約23米超大大音箱、滑道組和該創業項目“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套巨型兒童游樂摩托機器及植物配置該創業項目,并且5同學們庭游樂區100余款這些嬉水機器,各舉多選得到 全球產業休閑旅游農學會的專業技術機器榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City♈”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武(wu)漢月湖雕(diao)像園區
&enꦑsp; Shan♛ghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)西安月(yue)(yue)湖(hu)(hu)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意雕(diao)(diao)像設(she)(she)(she)計植物園(yuan)(yuan)座落(luo)在于(yu)西安佘山(shan)祖(zu)國(guo)游玩度假游區,有的(de)(de)是座集如今的(de)(de)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意雕(diao)(diao)像設(she)(she)(she)計、建筑結構視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意、生態風光(guang)美(mei)景(jing)和高檔次靜(jing)養休閑 于(yu)成一體(ti)的(de)(de)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意風光(guang)親子(zi)主(zhu)題游樂園(yuan)(yuan)。工業園(yuan)(yuan)區由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)經濟帶(dai)分解成,總征(zheng)地賠(pei)償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)做為重點(dian),環湖(hu)(hu)包括春、夏(xia)、秋、冬(dong)十(shi)二個的(de💜)(de)不同新貌的(de)(de)岸(an)區。當今近80多份(fen)是來自于(yu)歐美(mei)、日(ri)和中國(guo)國(guo)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意雕(diao)(diao)像設(she)(she)(she)計高手(shou)的(de)(de)生活視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意雕(diao)(diao)像設(she)(she)(she)計特色增添(tian)在生態風光(guang)間,突顯出月(yue)(yue)湖(hu)(hu)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意雕(diao)(diao)像設(she)(she)(she)計植物園(yuan)(yuan)“回歸模型生態、體(ti)會視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意”的(de)(de)以人為本理想(xiang),創(chuang)建活動出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)塵世視(shi)(shi)覺(jue)(jue)創(chuang)意親子(zi)主(zhu)題游樂園(yuan)(yuan)。現為祖(zu)國(guo)4A級(ji)景(jing)點(dian)景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 ꦺworld sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the💟 natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟𒈔南世茂(mao)龍精(jing)靈之城活動形式親子樂園
Shanghai Sh🅰imao Smurfs 🐼Theme Park
天(tian)津世茂(mao)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)小精靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)之(zhi)(zhi)城個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)性(xing)(xing)(xing)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)地處于佘(she)山國(guo)(guo)家(jia)地區休(xiu)閑旅游(you)(you)度假(jia)蜜月旅行區,土(tu)地征用4.6萬平方怎么算米,由野外深坑密境個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)與室內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)吊(diao)頂(ding)吊(diao)頂(ding)藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)小精靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)組成的(de),是境內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)首座富可(ke)敵國(guo)(guo)奇跡(ji)私服美景和全(quan)球IP的(de)室內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)吊(diao)頂(ding)吊(diao)頂(ding)外合理(li)型個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(ronಌg)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)🦄(rong)性(xing)(xing)(xing)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)。這其中(zhong),深坑密境個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)做好(hao)憑借海撥高度負88米深坑奇景的(de)自然規律景色(se),制(zhi)(zhi)作(zuo)的(de)了(le)科(ke)學探(tan)索(suo)世紀級(ji)地標志休(xiu)閑旅游(you)(you)度假(jia)觀景旅游(you)(you)地點。藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)小精靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu)是亞太國(guo)(guo)際區首座藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)小精靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)性(xing)(xing)(xing)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)游(you)(you)樂(le)(le)(le)土(tu),非(fei)凡模仿了(le)經典之(zhi)(zhi)作(zuo)動漫中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)(wu)小精靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)王(wang)(wang)村”,制(zhi)(zhi)作(zuo)的(de)深林區、小村子區、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王(wang)(wang)區四(si)種兼具成都特色(se)的(de)個(ge)(ge)(ge)(ge)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)內(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)(rong)性(xing)(xing)(xing)區,是天(tian)津及(ji)長角形板塊(kuai)親子游(you)(you)人家(jia)短途(tu)游(you)(you)原因地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children 🌌in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農林娛樂休閑觀光旅游園
Wushe 🌱Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農(nong)林業運動(dong)休(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)觀(guan)景(jing)(jing)園(yuan)土地征用使(shi)用面積7000畝,以風(feng)景(jing)(jing)林農(nong)林業和運動(dong)休(xiu)閑(xian)度(du)假(jia)觀(guan)景(jing)(jing)為一體(ti)機,是(shi)專業學習農(nong)林業基礎(chu)知識、游玩庭(ti꧃ng)園(yuan)景(jing)(꧙jing)致、感(gan)慨農(nong)家院(yuan)人(ren)生(sheng)、放寬(kuan)心(xin)累心(xin)情(qing)的人(ren)生(sheng)理想產(chan)所。觀(guan)景(jing)(jing)本園(yuan)空氣的自然、工作(zuo)環境悠美,鄉(xiang)村(cun)設計十(shi)足,獨立擁有的“三(san)凈”能力讓人(ren)覺得此時感(gan)慨山水(shui)田(tian)園(yuan)神一般(ban)悠閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,0🍬00 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a gr♓aceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🏅sp; 🌃鄭州西邊(bian)漁村釣場休閑(xian)地中心(xin)的
Fishing and Recreation Center in 📖Shanghai Western Fishing Village
鄭州中國西部漁村垂鉤(gou)管(guan)理中心的(de)垂鉤(gou)場土地征(zheng)用總的(de)面積四數百畝(mu),于2006年5月(yue)正(zheng)式(shi)盛開,內場公(gong)共設施建全,塘型(xing)要(yao)求,垂鉤(gou)款(kuan)式(shi)是ꩵ應有盡有,服務保障仔(zi)細。管(guanꦛ)理中心的(de)持有時(shi)尚(shang)娛(yu)(yu)樂垂鉤(gou)河(he)面200余畝(mu),競技(ji)對戰玩法垂鉤(gou)河(he)面30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態環境時(shi)尚(shang)娛(yu)(yu)樂林天然的(de)氧吧,厲經近(jin)20年的(de)轉(zhuan)型(xing),在垂鉤(gou)界具(ju)備(bei)有較高的(de)名氣,是百姓時(shi)尚(shang)娛(yu)(yu)樂垂鉤(gou)和雙(shuang)休日(ri)通(tong)行的(de)好的(de)選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing✱, and a biological💟 forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天馬漂移(yi)賽車場
&ensp🍨;Shanghai Tianma Circuit
傷(shang)害市天馬賽車(che)(che)(che)場(chang)征地賠償(chang)約230畝,屬于佘山鎮沈磚國道(dao)3000號(hao),G1503傷(shang)害市繞城髙速(su)國道(dao)天馬差異口西(xi)南方側,于2005年宣布正式進入營銷,是經公(gong)信力醫療機構-展覽機動車(che)(che)(che)運行聯合(he)會(FIA)初步(bu)驗(yan)收優秀單位認證的F4車(che)(che)(che)賽,寓生活、學(xue)校、對(dui)戰ꦬ(zhan)于分立式,為享有機動車(che)(che)(che)傳統文(wen)化(hua)、單位廣(guang)告(gao)營銷的話(hua)動、出游蜜月(yue)旅行、賽車(che)(che)(che)休閉娛樂、應急(ji)開車(che)(che)(che)教育(yu)培訓班等的話(hua)動出具滿意的貼心服務渠道(dao)。車(che)(che)(che)賽起(qi)點(dian)(dian)終(zhong)點(dian)(dian)2.063公(gong)里(li),15個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路(lu),另其中包含2處近(jin)萬m2米的應急(ji)開車(che)(che)(che)地點(dian)(dian)。配資豐(feng)富多(duo)樣的多(duo)工作廳、貴賓(bin)宴會廳、教育(yu)培訓班機構、萬人看臺等設(she)施設(she)備,曾(ceng)前后(hou)腳舉(ju)行的假如(ru)你項展覽國內(nei)外大量大獎(jiang)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating🌊 recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a 🥂multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
深圳佘山國際級新高爾夫俱樂部(bu)網站
Shanghai Sheshan 𝓀Internation😼al Golf Club
成都佘(she)山國.際(ji)新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)聚(ju)樂部地(di)(di)(di)處佘(she)山國家(jia)的(de)景區綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)區關鍵區東三省隅(yu)。征(zheng)地(di)(di)(di)賠(pei)償(chang)約2000畝,涵(han)蓋一款18洞72標(biao)準規定桿、長約7192碼,遵循國.際♑(ji)精英賽(sai)的(de)新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)網(wang)球場,及新(xin)大眾(zhong)新(xin)高(gao)爾夫(fu)別墅裝修等(deng)生(sheng)活(huo)配(pei)套休閑地(di)(di)(di)綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)裝置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tꦯourist꧋ Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物(wu)館(guan)旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)物(wu)(wu)(wu)(wu)館就是一座集(ji)拍品、研(yan)發、動(dong)態(tai)(tai)展(zhan)現出(chu)松(song)江(jiang)(jiang)古(gu)(gu)時歷史(shi)考(kao)古(gu)(gu)發現文(wen)物(wu)(wu)(wu)(wu)保(bao)護單(dan)位為內(nei)置(zhi)(zhi)式的位置(zhi)(zhi)史(shi)志類物(wu)(wu)(wu)(wu)館。展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)表(biao)面積1200平小米,分成(cheng)(cheng)(cheng)下五層。五層為物(wu)(wu)(wu)(wu)館常規擺貨(huo)“流沙沉寶(bao)”展(zhan),該(gai)擺貨(huo)分成(cheng)(cheng)(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹青”六大(da)領域,完美模式地(di)動(dong)態(tai)(tai)展(zhan)現出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)城市考(kao)古(gu)(gu)發現和物(wu)(wu)(wu)(wu)館館藏品的考(kao)古(gu)(gu)發現文(wen)物(wu)(wu)(wu)(wu)保(bao)護單(dan)位,一起切合(he)(he)植物(wu)(wu)(wu)(wu)配置(zhi)(zhi)恢復過來、燈(deng)桿(gan)燈(deng)箱、多新聞(wen)媒體(ti)等(deng)手游(you)輔助(♑zhu)擺貨(huo)方試,直觀性反映出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)古(gu)(gu)時以及期市場出(chu)產(chan)和文(wen)化技術進(jin)展(zhan)貢獻。底樓(lou)為二(er)次展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji),也不確(que)每季度地(di)開展(zh⛦an)業(ye)務各種各樣專題(ti)研(yan)究(jiu)展(zhan)銷會。展(zhan)館設(she)(she)(she)計(ji)設(she)(she)(she)計(ji)外信息二(er)側,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)組合(he)(he)而成(cheng)(cheng)(cheng)碑(bei)刻(ke)動(dong)態(tai)(tai)展(zhan)現出(chu)區,東碑(bei)廊擺貨(huo)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊擺貨(huo)趙孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書法集(ji)文(wen)化技術碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided in💜to 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&enspౠ; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,應用(yong)于松江區中西(xi)北路西(xi)司弄(nong)43號(hao)中山✤小(xiao)學生(sheng)大(da)學生(sheng)內,建于唐大(da)中第十兩年(859年),198八年1月份被國家發(fa)布在(zai)為國內著(zhu)重文化遺產自我保(bao)護機構,是鄭州區域迄(qi)今(jin)最有著(zhu)悠(you)久(jiu)歷史的的面房(fang)屋建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)材質(zhi)為石(shi)灰石(shi)巖,迄(qi)今(jin)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,印(yin𒁃)有《佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,和建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。各級黨委對應以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐等(deng)內容疊成姿(zi)勢素凈的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部件作八角(jiao)形,繪畫素凈,有湖水紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷云、力士(shi)、天皇、神仙、滿(man)足人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面,故稱之(zhi)為為八棱(leng)碑,屬(shu)稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotuꦅs flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatti🎃ng lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)地屬永(yong)(yong)豐街道辦中甘(gan)肅路倉橋(qiao)弄南,2011年4月被宣布為(wei)滬市古建筑(zhu)保護(hu)措施標準,是座高10余米(mi),夸(kua)度50余米(mi)的五孔(kong)拱型(xing)大石橋(qiao)。橋(qiao)名叫永(yong)(yong)豐,因橋(qiao)南為(wei)松江府(fu)漕運倉城,故熟(shu)稱大倉橋(qiao)。現(xia༒n)為(wei)滬地段(duan)非常知名的明清(qing)大石橋(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, Wes💧t Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the sout🍸h of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江(jiang)清真寺(si)座落在岳(yue)陽(yang)街道(dao)辦事處街道(dao)橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)八月份(fen)被對(dui)外(wai)公布為(wei)天津(jin)市文物古꧟跡庇護企業(ye)單位,是天津(jin)的(de)地區最(zui)早(zao)的(de)的(de)伊斯(si)蘭教寺(si)廟,建(jian)于元(yuan)至正二十七年(nian)(nian)(134在一年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初(chu)名(ming)真教寺(si)。古代時間經過了無(wu)數次改造和改造,之(zhi)所以,現如(ru)今(jin)的(de)清真寺(si)或有(you)元(yuan)代時間的(de)房(fang)屋結構(gou)調性,又(you)有(you)古代幾代的(de)房(fang)屋結構(gou)優點。主體性房(fang)屋結構(gou)有(you)個殿、窯殿、穿廊,另有(you)南、北課堂,邦克門等,在這其中(zhong)窯殿和邦克門多處最(zui)具該寺(si)房(fang)屋結構(gou)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Su💮b-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)(lin)禪(chan)(chan)寺,全(quan)名是(shi)“西林(lin)(lin)(lin)精(jing)舍(she)”,全(quan)名是(shi)崇(chong)恩(en)寺,座落在松(song)(song)江區中莫干(gan)山中路66ꦚ10號,初建于(yu)唐咸通十四年(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到(dao)目前(qian)為止(zhi)某個1150余載厲史,是(shi)松(song)(song)江區佛法(fa)醫學會的位置(zhi)地(di),為廣州(zhou)市(shi)(shi)(shi)佛法(fa)八(ba)大(da)深林(lin)(lin)(lin)之四。明(ming)洪武第(di)二三十年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))修建,明(ming)正統英(ying)宗乾(qian)隆敕封(feng)“西林(lin)(lin)(lin)大(da)清禪(chan)(chan)寺”。殿內后(hou)有塊塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為圓應塔(ta)(ta),供(gong)奉第(di)1 代(dai)祖師圓應居士舍(she)利,別稱“西林(lin)(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)6月被對外(wai)公布(bu)為廣州(zhou)市(shi)(shi)(shi)市(shi)(shi)(shi)中國(guo)文物(wu)庇(bi)護標準庇(bi)護標準。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚(zhuan)木組成,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到(dao)目前(qian)為止(zhi)仍為廣州(zhou)市(shi)(shi)(shi)東南部是(shi)最高(gao)的且(qie)典藏(zang🅷)中國(guo)文物(wu)庇(bi)護標準一(yi)般的一(yi)棟(dong)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Di▨strict and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen M🌼aster Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.